Jak psy szczekają w różnych językach?
Hau-hau czy woof-woof - który dźwięk jest bardziej popularny?
"Hau-hau" jest powszechnie stosowanym sposobem na przedstawienie szczekania psa w języku polskim. Jednak czy zastanawiałeś/aś się kiedyś, jak szczekanie psa może brzmieć w innych krajach? Podobnie jak w przypadku pozostałych wyrazów dźwiękonaśladowczych, różne kultury inaczej interpretują szczekanie psa. Zapraszamy do lektury!
Badania przeprowadzone przez zespół WordTips pokazały, że na całym świecie istnieje co najmniej 40 różnych interpretacji dźwięku szczekania psa.
W 13 krajach anglojęzycznych psy są znane z “woof-woof”, podczas gdy w 22 (w większości krajach arabskojęzycznych) szczekanie psa przedstawia się jako “hau-hau” lub “how-how”. Dodatkowo, aż w 19 krajach hiszpańskojęzycznych odgłos wydawany przez psa jest zapisywany jako “guau-guau”.
5 najczęściej używanych ,,psich dźwięków”
- Hau-hau, How-how - 22 krajów,
- Guau-guau - 19 krajów,
- Woof-woof - 13 krajów,
- Oaf-oaf - 8 krajów,
- Au-au - 6 krajów.
Czy istnieje jeden psi język?
Nie ma jednego uniwersalnego dźwięku, który mógłby reprezentować szczekanie psa dla wszystkich krajów i języków. Co więcej, sposoby interpretacji szczekania psa są odmienne w różnych regionach w obrębie tego samego języka. W wielu językach istnieją również wyrażenia, które pozwalają nam określić dźwięk szczekania zarówno małych jak i większych psów. Przykładowo, niektóre regionalne warianty języka niemieckiego mogą uwzględniać rozróżnienie rozmiarów psa, na przykład "wau-wau" dla większych psów i "wuff-wuff" dla mniejszych. Podobnie w języku japońskim, gdzie “kyan-kyan” jest często używane do opisania szczekania małych psów, podczas gdy "gao-gao” może być stosowane do przedstawienia szczekania większych psów.
Szczekanie psa w różnych językach - zestawienie alfabetyczne
Czas na trochę zabawy - spróbujcie wymówić wszystkie na głos!
Afrikaans - Woef-woef; Blaf-blaf,
Albański - Ham-ham,
Angielski - Woof-woof; Bow-wow;
Arabski - Hab-hab,
Baskijski - Au-au (każdy pies); Txau-txau (małe psy); Zaunk-zaunk (duże psy); Jau-jau (stare psy),
Bułgarski - Bau-bau,
Chiński - Kantoński - Wōu-wōu,
Chiński - Mandaryński - Wāng wāng,
Chorwacki - Vau-vau,
Czeski - Haf-haf,
Duński -Vuf-vuf; Vov-vov,
Estoński - Auh-auh,
Francuski - Waouh-waouh; Ouah-ouah; Wuah-woah,
Grecki - Ghav-ghav,
Hiszpański - Guau-guau; Jau-jau,
Islandzki - Voff-voff,
Indonezyjski - Guk-guk,
Japoński - Wan-wan,
Koreański - Meong-meong,
Litewski - Au-au,
Łotewski - Vau-vau,
Macedoński - Av-av,
Malajski - Gong-gong,
Niderlandzki - Waf-waf; Woef-woef,
Niemiecki - Wuff-wuff, Wau-wau;
Norweski - Voff-voff,
Ormiański - Haf-haf,Perski - Vogh-vogh,
Polski - Hau-hau,
Portugalski - Au-au; Béu-béu,
Rumuński - Ham-ham,
Rosyjski - Gav-gav (duże psy); Tyaf-tyaf (małe psy),
Serbski - Av-av,
Słoweński - Hov-hov,
Szwedzki - Vov-vov; Voff-voff,
Turecki - Hav-hav,
Ukraiński - Haf-Haf; Dzyau-dzyau,
Węgierski - Vau-vau,
Wietnamski - Gau-gau; Ang-ang,
Włoski - Bau-bau.
Która interpretacja jest Twoją ulubioną? Gav-gav czy może meong-meong? Podziel się z nami w komentarzu!